유투브에서 훈민정음으로 중국어를 할 수 있었다는 영상을 유투브가 추천해줬다.
그런데 ….
사실은 조선시대에 사대부들이 평생 공부하던 사서삼경이 중국어였을 뿐이다. 그래서 한자를 배울 때 어순이 우리말과 다르게 배열했던 것이었다. 그래서 예전 한문을 할 줄 알았던 사람들은 중국사람과 만났을 때 한자를 적어 보여주면 뜻이 통했다고 한다.1
그래서 이 영상도 가짜정보다.
물론, 훈민정음에 실제로 쓰이지 않던 4 가지 표기가 들어있는 것은 중국어 때문에 넣었던 것일 가능성이 없던 건 아니다.
- 그러니까 한자를 배워야 한다는 유학자들은 사실은 그냥 기본적으로 중국어를 배워야 한다는 사대사상을 주장하는 것일 뿐이다. 물론 현대 중국어는 지난 100여 년 동안 크게 바뀌어서, 이제는 통하지 않는다. 그래서 중세 중국어를 우리나라 유학자들은 딱 보면 알아보는데, 현대 중국인들은 전혀 이해하지 못한다. ↩︎